Ý nghĩa của việc hợp pháp hóa lãnh sự là gì?

Ý nghĩa của việc hợp pháp hóa lãnh sự là gì?

Để biết được các tài liệu cần hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam, chúng ta cần nắm rõ thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự là gì.

Như đã trình bày tại bài viết “Cách thức hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu nước ngoài ở Việt Nam” thì hợp pháp hóa lãnh sự chính là việc mà cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam sẽ chứng nhận con dấu, chữ ký, chức danh trên giấy tờ, tài liệu của nước ngoài để giấy tờ, tài liệu đó được công nhận và sử dụng tại Việt Nam.

Vậy nên, ý nghĩa của việc hợp pháp hóa lãnh sự là việc xem liệu rằng, giấy tờ, tài liệu của nước ngoài đã được đóng dấu, ký tên bởi đúng người, đúng chức vụ và không bị giả mạo chứ không chứng thực nội dung bên trong của tài liệu, giấy tờ nước ngoài đó.

Và thủ tục được tiến hành như thế nào, mời bạn đọc tiến hành xem lại bài viết tư vấn nói trên nhằm nắm rõ quy trình, thủ tục cần thiết.

2. Các tài liệu cần hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam?

Cũng chính từ định nghĩa về hợp pháp hóa lãnh sự, ta có thể nhận thấy các tài liệu cần hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam đó chính là các tài liệu được ban hành bởi cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài nhằm mục đích thực hiện các công việc, thủ tục tại Việt Nam. Có thể kể đến như giấy tờ, tài liệu của nước ngoài cấp, lập, xác nhận mà đương sự muốn sử dụng làm tài liệu, chứng cứ trong vụ, việc dân sự tại Tòa án Việt Nam, thì đương sự phải thực hiện hợp pháp hóa lãnh sự giấy tờ, tài liệu đó theo quy định của pháp luật về hợp pháp hóa lãnh sự.

Ví dụ: Giấy đăng ký kết hôn, hộ chiếu, thẻ tạm trú, giấy khai sinh…

Do đó, nếu tài liệu nước ngoài cần được sử dụng cho thủ tục tại Việt Nam, nếu tài liệu đó không thuộc loại giấy tờ, tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự thì cần được thực hiện hợp pháp hóa lãnh sự trước khi trình cho cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam.

3. Giấy tờ, tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự là gì?

Theo quy định tại Điều 9 Nghị định 111/2011/NĐ-CP thì giấy tờ, tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự bao gồm:

3.1 Giấy tờ, tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự theo điều ước quốc tế mà Việt Nam và nước ngoài liên quan đều là thành viên, hoặc nguyên tắc có đi có lại

Hiện nay, có nhiều Hiệp định tương trợ tư pháp, Hiệp định lãnh sự mà Việt Nam và nước ngoài đều là thành viên có quy định về những loại giấy tờ, tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự. Có thể kể đến đó là Hiệp định tương trợ tư pháp năm 1998, Hiệp định lãnh sự năm 1998 với Trung Quốc; Hiệp định tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự năm 2013 với Cam-pu-chia; Hiệp định tương trợ tư pháp năm 1988, Hiệp định lãnh sự năm 1978 với Liên bang Nga.

Tuy nhiên, các giấy tờ, tài liệu quy định tại các hiệp định tương trợ tư pháp chỉ được miễn hợp pháp hóa trong trường hợp dùng cho mục đích tương trợ tư pháp và được chuyển qua cơ quan trung ương có thẩm quyền hoặc do đương sự gửi trực tiếp đến Tòa án có thẩm quyền của Việt Nam hoặc nước ngoài theo quy định trong từng hiệp định.

Hoặc có thể kể đến những giấy tờ, tài liệu mà Tòa án Việt Nam tống đạt cho đương sự cư trú ở nước ngoài hoặc để yêu cầu cơ quan có thẩm quyền nước ngoài thu thập chứng cứ; kết quả tống đạt, thu thập chứng cứ do cơ quan có thẩm quyền nước ngoài gửi cho Tòa án Việt Nam.

3.2 Giấy tờ, tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự theo quy định của pháp luật Việt Nam

Đây là những loại giấy tờ, tài liệu được quy định cụ thể tại các văn bản quy phạm pháp luật của Việt Nam. Ví dụ: Điều 434 và Điều 453 của BLTTDS năm 2015 không yêu cầu bản án, quyết định của Tòa án nước ngoài, phán quyết của trọng tài nước ngoài phải được hợp pháp hóa lãnh sự trước khi gửi kèm theo đơn yêu cầu công nhận cho Tòa án Việt Nam; thay vào đó, đương sự chỉ cần gửi bản án, quyết định, phán quyết cùng văn bản dịch ra tiếng Việt có công chứng, chứng thực hợp pháp theo quy định của pháp luật Việt Nam là được Tòa án Việt Nam công nhận.

Hoặc có thể kể căn cứ theo khoản 4 Điều 2 Nghị định số 123/2015/NĐ-CP ngày 15/11/2015 của Chính phủ cũng quy định: Giấy tờ do cơ quan có thẩm quyền của nước có chung đường biên giới với Việt Nam (nước láng giềng) lập, cấp, xác nhận sử dụng để đăng ký hộ tịch theo quy định tại điểm d khoản 1 Điều 7 của Luật hộ tịch thì được miễn hợp pháp hóa lãnh sự nhưng phải được dịch ra tiếng Việt và có cam kết của người dịch về việc dịch đúng nội dung.

Vậy nên, nếu bạn đang thực hiện đăng ký hộ tịch và sử dụng các tài liệu, giấy tờ được cấp bởi Trung Quốc, Lào, Campuchia thì các giấy tờ trên không cần thực hiện thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam.

Ưu Điểm Khi Làm Hợp Thức Hóa Lãnh Sự Tại Hispano Translation & Visa Services

✔ Hispano Translation & Visa Services xử lý giấy tờ nhanh – đúng chuẩn

Không lo sai sót, thiếu giấy tờ, không cần đi lại nhiều lần.

✔ Hispano Translation & Visa Services tiết kiệm thời gian – chi phí

Hệ thống làm việc chuyên nghiệp, hạn chế tối đa phát sinh.

✔ Hispano Translation & Visa Services – Đội ngũ am hiểu luật quốc tế

Hiểu rõ quy định từng quốc gia, từng loại hồ sơ.

✔ Dịch thuật công chứng chuẩn quốc tế

Bản dịch đúng chuẩn đại sứ quán, chất lượng cao.

✔ Hispano Translation & Visa Services tư vấn miễn phí – hỗ trợ 24/7

Giải đáp tất cả thắc mắc về hồ sơ lãnh sự.

✔ Hispano Translation & Visa Services  cung cấp dịch vụ trọn gói từ A–Z

Khách hàng chỉ cần cung cấp giấy tờ gốc – Hispano Translation & Visa Services lo mọi bước còn lại.


6. Thời Gian & Chi Phí Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự

Tùy quốc gia, loại hồ sơ và yêu cầu xử lý nhanh hay thường Hispano Translation & Visa Services cung cấp:

  • Gói tiêu chuẩn

  • Gói cấp tốc

  • Gói siêu tốc (trong 24 – 48h tùy loại giấy tờ)

Khách hàng sẽ được báo chi tiết ngay sau khi cung cấp thông tin.


7. Liên Hệ Tư Vấn Hợp Thức Hóa Lãnh Sự Nhanh Nhất

Hispano Translation & Visa Services sẵn sàng đồng hành cùng bạn trong mọi thủ tục quốc tế.

📞 Hotline:   Ms Phi: 09123 088 05  –  Ms Thảo: 0971 876 422

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *


Gọi điện ngay

Home
Home
Profile
Giới Thiệu
Danh mục
Dịch Vụ
Dịch vụ
Tin Tức
Chat
Chat live